1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000



2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000



3
00:03:31,503 --> 00:03:32,421
Morning, Mum.

4
00:03:40,387 --> 00:03:43,224
Wait. I'm hanging
with Katie later.

5
00:03:45,684 --> 00:03:46,936
Tomorrow, first thing.

6
00:03:51,440 --> 00:03:53,901
Mum, just get it catered
like Deepa Aunty does.

7
00:03:57,196 --> 00:03:59,782
So please, take
it seriously now.

8
00:04:00,282 --> 00:04:02,660
I bet these things were way
more fun when you were a kid.

9
00:04:27,559 --> 00:04:29,603
- Good morning.
- Good morning.

10
00:04:29,728 --> 00:04:30,688
Dad!

11
00:04:32,314 --> 00:04:35,484
Thank you, Poorna.
Sit, sit.

12
00:04:40,114 --> 00:04:41,115
How's the night shift?

13
00:04:41,198 --> 00:04:44,702
I mean, I get to come home
to your mom's food, no?

14
00:04:45,744 --> 00:04:47,913
So… not all bad.

15
00:04:49,456 --> 00:04:52,584
But, tell me…
how is driver's ed?

16
00:04:52,668 --> 00:04:54,461
How long 'til my baby's
a licensed driver?

17
00:04:56,964 --> 00:04:58,132
Ah-ha…

18
00:04:58,215 --> 00:04:59,800
Well, you know what
they say, they say that,

19
00:04:59,883 --> 00:05:01,427
third time is the?

20
00:05:01,510 --> 00:05:02,636
Charm.

21
00:05:06,932 --> 00:05:09,435
Samidha…
Uh, uh, uh…

22
00:05:13,605 --> 00:05:14,523
Please.

23
00:05:14,857 --> 00:05:15,733
- Gotta go.
- Okay.

24
00:05:15,816 --> 00:05:17,109
- Love you.
- Love you.

25
00:05:17,276 --> 00:05:18,152
Love you.

26
00:05:18,235 --> 00:05:19,528
- Samidha…
- Love you.

27
00:05:26,785 --> 00:05:27,911
Samidha!

28
00:05:49,266 --> 00:05:52,895
So, Winthrop's City on the Hill
is kind of a normative fantasy.

29
00:05:52,978 --> 00:05:54,104
Like if you set up a society

30
00:05:54,229 --> 00:05:56,190
based on the moral superiority
of its people,

31
00:05:56,231 --> 00:05:59,860
it's gonna be super rigid
and a little homogeneous.

32
00:05:59,943 --> 00:06:01,320
Okay.
Anyone wanna rebut?

33
00:06:04,573 --> 00:06:05,657
Anyone?

34
00:06:07,451 --> 00:06:08,827
Okay, well let's talk about
the economic

35
00:06:08,911 --> 00:06:10,829
repercussions of this statement.

36
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
Winthrop's not saying this
in a vacuum

37
00:06:12,706 --> 00:06:15,709
and he's also dealing with
the unrest on the Arbella

38
00:06:15,793 --> 00:06:18,212
as the settlers are making
this long journey.

39
00:06:20,714 --> 00:06:22,800
So, the piety of this
once rich…

40
00:06:22,966 --> 00:06:23,884
Hey.

41
00:06:24,468 --> 00:06:26,011
Hey Russ.

42
00:06:26,095 --> 00:06:30,224
There's a kickback by the old
golf course on Saturday.

43
00:06:30,307 --> 00:06:32,101
- It's BYOB.
- I can't.

44
00:06:32,226 --> 00:06:35,062
My mum would blow a fuse
if I missed Puja Day.

45
00:06:35,187 --> 00:06:36,230
What's that?

46
00:06:38,899 --> 00:06:43,904
Uh… So this one, like,
god named Durga

47
00:06:44,154 --> 00:06:46,031
killed this demon, Mahishasura

48
00:06:46,156 --> 00:06:50,119
and every year we celebrate
her victory.

49
00:06:50,202 --> 00:06:51,870
… an economic system,

50
00:06:51,954 --> 00:06:53,205
a lab our system that hasn't
quite found its…

51
00:06:54,832 --> 00:06:56,041
… bearings.

52
00:06:58,335 --> 00:07:00,129
You're half an hour
late, Tamira, again.

53
00:07:01,380 --> 00:07:03,215
I don't suppose you have
a note for me this time?

54
00:07:06,051 --> 00:07:07,845
Just… just go on, sit down,
please.

55
00:07:28,574 --> 00:07:29,616
Thank you.

56
00:07:31,869 --> 00:07:32,744
Thank you.

57
00:07:37,958 --> 00:07:39,751
- Sup Joyce?
- Ah yes, thank you.

58
00:07:40,043 --> 00:07:41,170
See you tomorrow.

59
00:07:43,964 --> 00:07:45,174
Sam… wait.

60
00:07:49,052 --> 00:07:50,345
What is the deal with Tamira?

61
00:07:52,222 --> 00:07:54,266
Why are you asking me?

62
00:07:54,349 --> 00:07:56,685
The other teachers said
you two used to be close.

63
00:07:58,520 --> 00:08:00,731
I mean…
is she doing alright?

64
00:08:02,649 --> 00:08:04,026
Uh… why wouldn't she be?

65
00:08:04,610 --> 00:08:06,111
I hear the way the kids
talk about her

66
00:08:06,195 --> 00:08:07,196
in the halls and

67
00:08:08,197 --> 00:08:11,325
she eats her lunch
under the bleachers.

68
00:08:11,408 --> 00:08:13,327
Does she ever tell
you anything?

69
00:08:18,290 --> 00:08:20,292
Well we gotta look after
our own, Sam.

70
00:08:20,876 --> 00:08:23,128
Especially when one of them's
falling behind.

71
00:08:23,212 --> 00:08:24,129
Joyce, I really gotta get
to bio.

72
00:08:24,213 --> 00:08:26,173
If she or either of you
are struggling to fit in…

73
00:08:26,256 --> 00:08:27,674
I'm not struggling to fit in.

74
00:08:28,383 --> 00:08:30,135
But if you were

75
00:08:30,219 --> 00:08:32,429
you could always come to me
for help and…

76
00:08:35,641 --> 00:08:37,309
I know you're good, Sam.

77
00:08:37,392 --> 00:08:39,228
I just wanna make sure
we're looking out for Tamira.

78
00:08:39,937 --> 00:08:41,313
Tamira's a big girl, Joyce.

79
00:08:41,563 --> 00:08:43,524
If she needed help,
she'd probably ask.

80
00:08:50,405 --> 00:08:51,782
Dude… thank you.

81
00:08:51,865 --> 00:08:53,825
My parents would slaughter me
if I got a B in calc.

82
00:08:54,868 --> 00:08:56,078
It's unfair how easy
it is for you.

83
00:09:09,925 --> 00:09:12,177
My stomach seriously drops
every time she, like,

84
00:09:12,261 --> 00:09:13,929
appears out of thin air
like that.

85
00:09:19,560 --> 00:09:21,228
Just so you know,
whatever she's doing,

86
00:09:21,562 --> 00:09:25,607
I'm not against it if it's some
kind of, like, cultural thing.

87
00:09:25,691 --> 00:09:27,150
It's not a cultural thing.

88
00:09:30,404 --> 00:09:33,156
So, um, Russ was asking
about you in health.

89
00:09:33,323 --> 00:09:35,200
Seriously?

90
00:09:35,284 --> 00:09:37,119
He wanted to know if
you spoke another language.

91
00:09:37,202 --> 00:09:38,203
I told him you do.

92
00:09:39,288 --> 00:09:40,372
Hindu.

93
00:09:41,957 --> 00:09:42,791
Hindi.

94
00:09:43,500 --> 00:09:47,629
Say, uh… say Kitty's my
best friend in… in Hindi.

95
00:09:50,841 --> 00:09:51,758
Oh…

96
00:09:54,219 --> 00:09:56,805
Kitty…

97
00:09:57,806 --> 00:09:59,099
That is so cool.

98
00:10:05,480 --> 00:10:08,191
Hey, let's… let's, uh,
let's get outta here.

99
00:10:08,317 --> 00:10:09,901
Oh, okay.

100
00:14:03,009 --> 00:14:05,053
My mom's been acting
like such a bitch.

101
00:14:05,136 --> 00:14:06,763
I think she's menopausal.

102
00:14:07,222 --> 00:14:08,640
Did you know we're supposed
to end up like our mums

103
00:14:08,723 --> 00:14:09,975
when we're older?

104
00:14:10,058 --> 00:14:11,935
I'd hate to end up like my mum.

105
00:14:12,143 --> 00:14:14,646
What? Your mum looks like
she's 25.

106
00:14:14,771 --> 00:14:17,357
It's not how she looks,
it's how she is.

107
00:14:17,440 --> 00:14:20,360
She's so afraid.
You know?

108
00:14:29,035 --> 00:14:30,036
I'll see you later.

109
00:14:39,754 --> 00:14:40,755
Hi Samidha.

110
00:14:43,008 --> 00:14:44,009
Hey.

111
00:14:47,220 --> 00:14:49,848
You know you could just
call me Sam now.

112
00:14:49,931 --> 00:14:51,099
Everyone else does.

113
00:14:51,224 --> 00:14:52,434
I need your help.

114
00:14:55,145 --> 00:14:56,605
What… what do you need?

115
00:14:58,106 --> 00:15:00,066
I need to tell you something
and you just

116
00:15:01,484 --> 00:15:04,112
you have to believe me.

117
00:15:13,288 --> 00:15:15,165
Tamira, you look really tired.

118
00:15:15,248 --> 00:15:16,416
How long's it been
since you've slept?

119
00:15:16,499 --> 00:15:18,001
Promise you'll believe me?

120
00:15:21,212 --> 00:15:22,130
Promise.

121
00:15:24,758 --> 00:15:25,759
Kasam?

122
00:15:30,388 --> 00:15:31,389
Mmhmm.

123
00:15:40,273 --> 00:15:43,485
There's something in here.

124
00:15:43,568 --> 00:15:48,198
I know you can't see it but…
it… it lives inside.

125
00:15:50,367 --> 00:15:52,035
Don't you hear it?

126
00:15:54,412 --> 00:15:57,082
Where… where'd you even
get this thing, Tamira?

127
00:15:57,165 --> 00:15:58,833
I found it at his house.

128
00:15:58,917 --> 00:16:01,544
It was saying my name,
calling out to me.

129
00:16:01,628 --> 00:16:03,713
His house?
Who's house?

130
00:16:03,797 --> 00:16:05,340
I thought I was strong enough
to keep it inside.

131
00:16:05,423 --> 00:16:09,135
I thought… I thought if
I just fed it but it's,

132
00:16:09,177 --> 00:16:14,182
so hungry all the time and…
all it wants is raw meat.

133
00:16:14,265 --> 00:16:15,100
Tamira…

134
00:16:15,183 --> 00:16:16,685
And it's getting stronger
and I'm not strong enough

135
00:16:16,768 --> 00:16:18,103
to keep it inside
so I need your help.

136
00:16:18,186 --> 00:16:19,104
- Okay, Tamira…
- I need your help!

137
00:16:19,187 --> 00:16:23,692
Okay, okay, okay.
I wanna help you, I do.

138
00:16:23,775 --> 00:16:28,029
So just… calm down. Okay?

139
00:16:28,113 --> 00:16:29,948
And tell me the truth.

140
00:16:34,202 --> 00:16:35,578
What's going on with you?

141
00:16:41,001 --> 00:16:42,335
There's a monster in here.

142
00:16:59,227 --> 00:17:01,438
Oh, it's… it's all
the stories,

143
00:17:01,521 --> 00:17:03,023
the ones we heard
growing up.

144
00:17:03,148 --> 00:17:05,316
They're… they're true.
They're all true.

145
00:17:05,442 --> 00:17:07,694
You're such a fucking psycho.

146
00:17:09,529 --> 00:17:11,322
No…

147
00:17:11,489 --> 00:17:13,908
Please. Samidha.

148
00:17:14,242 --> 00:17:16,870
I can't do this alone.

149
00:17:17,078 --> 00:17:18,163
Please.

150
00:17:43,688 --> 00:17:44,939
Tamira…

151
00:18:14,886 --> 00:18:16,888
- Hey Tamira, I'm…
- You shouldn't have done that.

152
00:18:19,015 --> 00:18:20,517
You dropped…
you dropped this.

153
00:18:22,560 --> 00:18:24,437
Tamira, Tamira, I'm sorry.

154
00:18:27,857 --> 00:18:29,567
I'm sorry, okay. I'm…

155
00:18:36,199 --> 00:18:37,575
Tamira?

156
00:18:38,034 --> 00:18:39,285
What… what is it?

157
00:18:53,842 --> 00:18:57,679
Tamira? Tamira?

158
00:19:00,014 --> 00:19:01,224
Tamira.

159
00:19:01,599 --> 00:19:03,143
Hey. Hey.

160
00:19:16,406 --> 00:19:17,532
No… I… what?

161
00:19:17,782 --> 00:19:19,534
Samidha! Please!

162
00:19:20,243 --> 00:19:21,369
I'll get help.
I'll get help.

163
00:19:21,494 --> 00:19:22,495
No, no, no.
don't go!

164
00:19:22,787 --> 00:19:25,415
Don't go!
don't go!

165
00:19:27,041 --> 00:19:28,751
Don't go!!!!!

166
00:20:57,674 --> 00:20:58,591
Hey.

167
00:21:00,760 --> 00:21:04,514
Tamira's mum is filing
a missing person's report.

168
00:21:04,847 --> 00:21:06,349
Have you talked to her?

169
00:21:06,474 --> 00:21:08,059
Does she know
where Tamira's been,

170
00:21:08,184 --> 00:21:09,185
who she's been around?

171
00:21:09,269 --> 00:21:10,395
No.

172
00:21:14,065 --> 00:21:17,860
Sam… you were the last person
to see her.

173
00:21:19,988 --> 00:21:21,823
Did something happen
between you and Tamira?

174
00:24:02,233 --> 00:24:03,734
Samidha?

175
00:25:03,377 --> 00:25:04,921
Have you guys seen
Tamira's mum?

176
00:25:05,671 --> 00:25:06,589
No.

177
00:25:09,759 --> 00:25:10,801
Welcome everybody.

178
00:25:12,512 --> 00:25:13,679
Shh…

179
00:25:58,432 --> 00:26:00,643
Remember when the Choudharys
used to come to these things?

180
00:26:02,979 --> 00:26:04,021
What was their deal?

181
00:26:11,237 --> 00:26:12,405
Uh…

182
00:26:14,240 --> 00:26:15,783
When we first met them

183
00:26:15,866 --> 00:26:21,747
we knew there was something…
broken

184
00:26:21,831 --> 00:26:23,124
about that family.

185
00:26:23,207 --> 00:26:26,210
It's like they were running
from something in India.

186
00:26:29,213 --> 00:26:30,715
Then the boy, Karan

187
00:26:32,508 --> 00:26:35,094
we all thought he was
a good kid.

188
00:26:36,137 --> 00:26:37,930
Smart. Good future.

189
00:26:40,224 --> 00:26:42,768
And then something changed.

190
00:26:45,146 --> 00:26:47,898
You should have seen that boy
the last time I saw him.

191
00:26:50,735 --> 00:26:57,033
He was talking to something…
something that wasn't there.

192
00:27:04,999 --> 00:27:05,833
Hey…

193
00:27:19,347 --> 00:27:20,848
Karan Choudhary…

194
00:27:25,603 --> 00:27:26,854
I can't be here right now.

195
00:27:30,650 --> 00:27:32,777
Guys, shh… come on.
The guests can hear you.

196
00:27:45,790 --> 00:27:46,916
Go, go, go.

197
00:27:46,999 --> 00:27:48,209
Sweetheart. Sweetheart, please.
Please.

198
00:28:46,767 --> 00:28:47,810
Shit.

199
00:29:09,039 --> 00:29:10,040
Jesus.

200
00:29:34,440 --> 00:29:36,817
Trap it in a vessel…
keep it inside.

201
00:29:57,963 --> 00:29:58,964
… Seven chakras.

202
00:31:15,416 --> 00:31:16,792
Hey!

203
00:31:32,433 --> 00:31:33,434
You alright?

204
00:31:34,226 --> 00:31:35,895
You look a little…
you know.

205
00:31:36,729 --> 00:31:40,107
Uh… just a lot of
new faces.

206
00:31:40,357 --> 00:31:41,191
Hmm.

207
00:31:48,365 --> 00:31:51,201
Do you like, uh,
you like dancing?

208
00:31:51,285 --> 00:31:52,411
I don't dance.

209
00:31:54,204 --> 00:31:55,247
Come on.

210
00:32:03,005 --> 00:32:06,050
No… no way, I…
I'll watch you dance.

211
00:32:06,258 --> 00:32:07,343
- No, thank you.
- Come on.

212
00:32:07,468 --> 00:32:08,886
No. I don't even know
anyone here.

213
00:32:08,969 --> 00:32:10,262
Who gives a shit?

214
00:32:11,513 --> 00:32:12,806
Alright. Come on.

215
00:32:13,933 --> 00:32:16,143
Russ, I… wait…

216
00:33:08,654 --> 00:33:10,114
Oh, my god, I am soaked

217
00:33:10,197 --> 00:33:11,907
and I just got mud
all in your car.

218
00:33:11,991 --> 00:33:12,908
I am so sorry.

219
00:33:12,992 --> 00:33:14,284
No, no I'm fine.
I don't care at all.

220
00:33:14,368 --> 00:33:15,911
Don't worry, it's just mud.
It washes out.

221
00:33:15,995 --> 00:33:16,829
It's fine.

222
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
You keep doing that.

223
00:33:29,216 --> 00:33:30,342
What are you thinking about?

224
00:33:32,720 --> 00:33:35,931
Tamira.

225
00:33:37,224 --> 00:33:39,727
Oh shit.
The girl with the jar?

226
00:33:39,852 --> 00:33:42,646
I mean…
Were you guys close or…

227
00:33:46,191 --> 00:33:50,320
She ran away, didn't she?
That's what I heard at least.

228
00:33:50,404 --> 00:33:52,322
I don't…
I don't think she ran away.

229
00:33:54,908 --> 00:33:56,326
Do you remember that, uh

230
00:33:56,994 --> 00:33:59,329
that Indian kid
who died last year?

231
00:34:00,205 --> 00:34:04,251
Yeah. Uh… he killed himself,
right?

232
00:34:04,334 --> 00:34:08,380
Okay, so…
Tamira had his journal.

233
00:34:09,506 --> 00:34:11,425
I think she found it
at his house…

234
00:34:16,472 --> 00:34:18,766
It looks like he was burned
or something?

235
00:34:19,224 --> 00:34:20,184
But it wasn't a fire.

236
00:34:20,267 --> 00:34:21,769
Yeah, I heard that too.

237
00:34:22,811 --> 00:34:23,896
No, shit.

238
00:34:26,899 --> 00:34:30,069
Something about him and that
house just feels important.

239
00:34:32,279 --> 00:34:33,614
You know?

240
00:35:34,258 --> 00:35:35,217
I'm sorry.

241
00:35:35,551 --> 00:35:37,845
No, you're okay.
Here.

242
00:35:37,928 --> 00:35:39,012
Oh, I'm freezing.

243
00:35:39,096 --> 00:35:40,806
Here, I'll take
your coat. Yeah.

244
00:35:40,973 --> 00:35:42,266
Thanks.

245
00:35:42,349 --> 00:35:43,642
Oh my god.

246
00:35:54,653 --> 00:35:55,779
Shit.

247
00:36:07,207 --> 00:36:09,084
What the hell
happened here?

248
00:36:11,837 --> 00:36:14,673
Neighbours heard screaming
so they called the cops.

249
00:36:17,134 --> 00:36:19,219
Karan's parents were
found mutilated.

250
00:36:23,182 --> 00:36:25,017
They found his body downstairs.

251
00:36:29,521 --> 00:36:31,690
Definitely not going
downstairs then.

252
00:37:28,330 --> 00:37:31,959
He had drawings like this
in his journal but this is new.

253
00:37:33,919 --> 00:37:35,128
Is that thing

254
00:37:35,212 --> 00:37:38,298
coming out of the kid
or going inside him?

255
00:37:45,597 --> 00:37:47,057
Shit! What do we do?

256
00:37:47,140 --> 00:37:48,558
Go, go, go!
Go, go, go!

257
00:37:50,644 --> 00:37:51,728
Let's go. let's go!

258
00:40:15,622 --> 00:40:18,458
Morning, Mum.
I… I need your help.

259
00:40:20,168 --> 00:40:22,712
I think something really bad
is happening to me.

260
00:40:56,037 --> 00:40:57,539
I… I'm sorry for leaving, Mum.

261
00:41:10,385 --> 00:41:11,928
Of course I do.

262
00:41:27,486 --> 00:41:29,821
Why did you even come here,
Mum?

263
00:41:29,905 --> 00:41:32,407
If that's all you were
ever gonna be?

264
00:41:32,491 --> 00:41:35,118
Just another desi housewife
who cooks and cleans.

265
00:41:59,976 --> 00:42:01,061
Got it.

266
00:42:04,940 --> 00:42:06,149
You dropped it in the attic.

267
00:42:09,402 --> 00:42:10,362
Thanks.

268
00:42:15,992 --> 00:42:16,993
You good?

269
00:42:21,831 --> 00:42:25,877
I, uh… I lied about
something.

270
00:42:28,213 --> 00:42:29,464
What?

271
00:42:44,938 --> 00:42:46,565
Tamira was my best friend.

272
00:42:51,152 --> 00:42:52,779
Back when
we were kids.

273
00:42:54,197 --> 00:42:55,740
I found you!

274
00:42:55,824 --> 00:43:01,288
But then we got to high school
and I wanted more friends.

275
00:43:01,580 --> 00:43:03,206
And I told Tamira it was

276
00:43:03,498 --> 00:43:06,042
it was time for us to try
and fit in.

277
00:43:06,126 --> 00:43:09,379
But she just didn't
wanna grow up.

278
00:43:11,214 --> 00:43:13,258
And… and I could feel the way
people looked at me

279
00:43:13,341 --> 00:43:15,218
when I was with her
and I just…

280
00:43:16,261 --> 00:43:17,762
I just hated it.

281
00:43:20,307 --> 00:43:22,058
I'm not crazy, right?

282
00:43:22,142 --> 00:43:23,435
No. Not at all.

283
00:43:24,728 --> 00:43:28,898
Like, I hate what I did to her.
But after Karan, it was like

284
00:43:29,441 --> 00:43:31,318
people started looking
at me different.

285
00:43:33,695 --> 00:43:37,073
They didn't…
they didn't see me.

286
00:43:39,200 --> 00:43:40,201
I don't know.

287
00:43:41,786 --> 00:43:43,622
I just didn't wanna be
that girl.

288
00:43:44,956 --> 00:43:46,249
What girl?

289
00:43:48,877 --> 00:43:50,170
Come on, what girl?

290
00:43:59,012 --> 00:44:01,348
You're nothing like Tamira.

291
00:44:06,227 --> 00:44:07,228
I'm sorry.

292
00:44:08,897 --> 00:44:11,232
Uh… I don't mean to keep
going on about my shit.

293
00:44:16,112 --> 00:44:17,489
Was that okay?

294
00:44:43,682 --> 00:44:45,183
Only if you're into it.

295
00:44:55,652 --> 00:44:58,655
Can I, uh…
can I kiss you again?

296
00:45:02,117 --> 00:45:03,201
- Yeah.
- Okay.

297
00:45:11,209 --> 00:45:12,252
Sorry.

298
00:45:22,345 --> 00:45:27,475
Samidha… Samidha…

299
00:45:27,559 --> 00:45:30,019
Samidha… Samidha…

300
00:45:32,147 --> 00:45:33,273
Samidha…

301
00:45:35,567 --> 00:45:36,568
Samidha…

302
00:45:36,651 --> 00:45:37,902
Where are you going?

303
00:45:43,199 --> 00:45:48,204
Samidha… Samidha…

304
00:45:50,874 --> 00:45:52,917
Samidha…

305
00:45:55,253 --> 00:45:57,714
Samidha…

306
00:47:05,573 --> 00:47:06,574
Oh!

307
00:47:52,078 --> 00:47:54,706
Sam… Sam…
Hey, look at me.

308
00:47:54,914 --> 00:47:57,000
Here. Come here.

309
00:51:16,949 --> 00:51:19,994
Look, Samidha… Sam…

310
00:51:20,411 --> 00:51:23,831
We're not… we're not angry
with you.

311
00:51:23,915 --> 00:51:25,625
We just want to understand.

312
00:51:28,961 --> 00:51:30,213
Can I go to school, please?

313
00:51:31,631 --> 00:51:33,466
No, Sam…

314
00:51:34,634 --> 00:51:36,219
- Poorna…
- I don't…

315
00:51:39,514 --> 00:51:40,973
You wouldn't understand.

316
00:51:45,144 --> 00:51:46,687
Please, Sam.

317
00:51:48,397 --> 00:51:50,900
The boy died.
This is serious.

318
00:53:28,623 --> 00:53:30,208
Mum?

319
00:55:36,083 --> 00:55:37,668
Hey… are you alright?

320
00:55:39,795 --> 00:55:41,047
I heard about Russ.
I'm so sorry.

321
00:55:41,130 --> 00:55:42,048
I didn't hurt him.

322
00:55:42,131 --> 00:55:44,050
No, I know. I just…

323
00:55:46,302 --> 00:55:47,511
Sam, you okay?

324
00:55:49,221 --> 00:55:52,516
I'm gonna tell you something
and I need you to believe me.

325
00:55:55,102 --> 00:55:57,104
Yeah, of course.
Cross my heart and all that.

326
00:55:57,229 --> 00:55:58,522
What's going on?

327
00:55:59,273 --> 00:56:02,443
The cops think an animal
killed Russ.

328
00:56:02,693 --> 00:56:04,111
But I was there.

329
00:56:04,236 --> 00:56:06,155
It wasn't an animal,
it was something else.

330
00:56:08,199 --> 00:56:12,411
Whatever it is…
I think it took Tamira.

331
00:56:15,790 --> 00:56:17,249
Why are you whispering?

332
00:56:18,292 --> 00:56:19,627
It's listening.

333
00:56:21,128 --> 00:56:25,132
Um… tell me again, what is…
what is this thing?

334
00:56:25,716 --> 00:56:27,593
I don't know what it is.

335
00:56:27,676 --> 00:56:29,804
Like sometimes it's there
but then it's not there at all.

336
00:56:29,887 --> 00:56:32,932
And… and it shows me things in
my dreams but they feel so real.

337
00:56:34,225 --> 00:56:35,559
Okay. Sam

338
00:56:35,684 --> 00:56:37,436
you look like you haven't slept
in days

339
00:56:37,520 --> 00:56:39,355
and lack of sleep can
cause hallucinations…

340
00:56:39,480 --> 00:56:43,109
Joyce… this is real.

341
00:56:43,401 --> 00:56:45,444
It's infected my mind.

342
00:56:45,820 --> 00:56:47,822
It's like everything I wanted
outside of me is inside of me

343
00:56:47,905 --> 00:56:49,198
and I can't get it out.

344
00:56:55,621 --> 00:56:58,207
What… what do you mean?
How can I help you?

345
00:57:03,337 --> 00:57:05,339
That's… what's after me.

346
00:57:06,215 --> 00:57:09,135
I… I looked all over and I…

347
00:57:09,218 --> 00:57:11,178
I… I can't… but I can't
find anything.

348
00:57:11,262 --> 00:57:12,304
There's nothing.

349
00:57:12,388 --> 00:57:15,057
Okay. Text that to me
and I'll look into it.

350
00:57:16,851 --> 00:57:19,311
I'm doing you this favour,
now you do me one.

351
00:57:19,562 --> 00:57:20,688
Just take it easy tonight.

352
00:57:20,771 --> 00:57:24,191
Lay low and tomorrow I'd like
to introduce you to someone…

353
00:57:24,275 --> 00:57:25,276
I'm not crazy.

354
00:57:25,359 --> 00:57:28,946
I know, but you're also not
alone and…

355
00:57:31,490 --> 00:57:33,868
I know it might seem like
there's no one

356
00:57:33,951 --> 00:57:38,873
on the whole planet that gets
you or… is trying to get you.

357
00:57:41,208 --> 00:57:44,128
There are people that love you
that care about you…

358
00:58:01,562 --> 00:58:02,521
Sam?

359
00:58:03,689 --> 00:58:06,150
Sam? Sam?

360
00:58:08,694 --> 00:58:10,029
Are you still with me?

361
00:59:21,308 --> 00:59:23,227
Hey. Are you alright?

362
00:59:23,310 --> 00:59:24,812
You ran off and I didn't know
if I was…

363
00:59:24,937 --> 00:59:25,980
Yeah, I'm fine.

364
00:59:27,606 --> 00:59:32,361
Okay. Well… I heard back
about that painting.

365
00:59:32,444 --> 00:59:34,280
What'd you find?

366
00:59:34,363 --> 00:59:36,490
Look, I'm only telling
you this because you asked.

367
00:59:39,410 --> 00:59:41,662
In East Indian mythology
there's a demonic entity

368
00:59:41,745 --> 00:59:43,831
that feeds on negative energy.

369
00:59:43,998 --> 00:59:45,165
It's called the Pishach.

370
00:59:47,209 --> 00:59:50,004
It's a flesh eater.
A devourer of souls.

371
00:59:52,131 --> 00:59:55,884
You have to trap it in a vessel,
a sort of container,

372
00:59:56,051 --> 00:59:57,261
and then keep it there.

373
00:59:58,554 --> 00:59:59,597
A vessel?

374
01:00:01,181 --> 01:00:02,975
Swamis would
sometimes take on the burden

375
01:00:03,058 --> 01:00:04,059
of becoming vessels.

376
01:00:04,143 --> 01:00:06,937
But any container could be
a vessel.

377
01:00:07,646 --> 01:00:12,067
Tamira found it trapped…
trapped inside a jar.

378
01:00:13,902 --> 01:00:15,779
Sam, did you hear these
stories growing up?

379
01:00:16,655 --> 01:00:18,073
From your parents maybe?

380
01:00:18,782 --> 01:00:20,492
Do you think all the
stress from the last few days

381
01:00:20,576 --> 01:00:22,202
- has brought these stories back?
- I gotta go.

382
01:00:22,286 --> 01:00:23,871
Hey, hold on. Sam…

383
01:00:26,915 --> 01:00:28,375
Do you need me to come by?

384
01:00:34,256 --> 01:00:37,176
Look… you came to me
for help.

385
01:00:37,259 --> 01:00:38,469
So let me help you.

386
01:00:47,853 --> 01:00:48,937
Yeah.

387
01:00:50,230 --> 01:00:54,193
Okay. Send me your address.
I'll be right there.

388
01:00:55,486 --> 01:00:57,404
Stay safe, Sam.

389
01:02:18,193 --> 01:02:20,738
I… I wanna tell you
the truth.

390
01:02:23,198 --> 01:02:24,575
You're not gonna believe me.

391
01:02:39,965 --> 01:02:43,677
Talk to me.
Please, Sam.

392
01:02:54,813 --> 01:02:57,024
When Tamira and I were kids

393
01:02:57,357 --> 01:03:01,445
you used to tell us those
stories that the ayahs told you.

394
01:03:09,787 --> 01:03:11,497
What is the Pishach, Mum?

395
01:03:13,707 --> 01:03:16,919
- Samidha—
- Please… tell me.

396
01:03:20,506 --> 01:03:21,757
The ayah said…

397
01:03:24,009 --> 01:03:26,220
never to sleep with a bad
feeling in our hearts.

398
01:03:28,347 --> 01:03:31,475
Because there's a dark thing
that feeds on those feelings.

399
01:03:33,852 --> 01:03:38,816
Anger… hatred… loneliness.

400
01:03:41,026 --> 01:03:41,944
How?

401
01:03:43,195 --> 01:03:44,196
It needs to…

402
01:03:48,742 --> 01:03:52,830
Tenderise the soul by attacking
your sanity.

403
01:03:55,374 --> 01:03:57,793
By isolating you from those
who love you.

404
01:04:00,003 --> 01:04:01,630
And if anyone tries
to help you…

405
01:04:08,220 --> 01:04:09,304
It will hurt them.

406
01:04:20,524 --> 01:04:24,152
I know I sound crazy.

407
01:04:24,570 --> 01:04:25,779
But it's real.

408
01:04:27,406 --> 01:04:31,201
All those stories that the ayahs
told you… they're real.

409
01:04:33,829 --> 01:04:35,747
I think it started with Karan.

410
01:04:37,082 --> 01:04:39,084
Dad said that family
was running.

411
01:04:40,210 --> 01:04:42,796
What if they brought it back
to that house?

412
01:04:44,256 --> 01:04:46,091
And that's where
Tamira found it

413
01:04:46,341 --> 01:04:47,718
trapped inside the jar.

414
01:04:52,639 --> 01:04:54,224
Could she still be alive, Mum?

415
01:04:55,767 --> 01:04:57,603
The Pishach doesn't kill you
right away.

416
01:04:59,354 --> 01:05:02,441
It eats you slowly over time.

417
01:05:04,818 --> 01:05:08,906
When it's ready…
it eats your soul.

418
01:05:20,959 --> 01:05:22,753
No. Friday.

419
01:05:27,007 --> 01:05:30,928
Seven. Seven days.

420
01:05:35,307 --> 01:05:37,309
Tamira's gonna die tonight, Mum.

421
01:05:39,394 --> 01:05:41,813
What do we… what do we do?
I have to do something.

422
01:05:41,939 --> 01:05:42,981
Samidha…

423
01:05:53,200 --> 01:05:56,662
Your soul will burn from within
until there's nothing left.

424
01:06:01,917 --> 01:06:03,085
What do we do?

425
01:06:06,296 --> 01:06:07,923
I have to do something, Mum.

426
01:06:21,603 --> 01:06:22,896
What are you doing?

427
01:06:24,106 --> 01:06:27,109
To summon a dark spirit
we must make an offering.

428
01:06:57,806 --> 01:06:58,932
You can do this.

429
01:11:17,274 --> 01:11:20,235
Karan must've died trapping it
in that jar but he did trap it.

430
01:11:20,610 --> 01:11:22,195
He must've written down how.

431
01:11:23,321 --> 01:11:24,948
I've seen this before.

432
01:11:25,657 --> 01:11:27,117
It's a Shanti prayer.

433
01:11:27,200 --> 01:11:29,995
A call for peace
from the stars and seas.

434
01:11:31,621 --> 01:11:33,290
Most importantly within you.

435
01:11:34,708 --> 01:11:37,294
This has to be it.
Read it, Mum.

436
01:14:22,876 --> 01:14:23,877
What?

437
01:14:36,181 --> 01:14:37,849
For leaving our family behind.

438
01:14:40,018 --> 01:14:41,227
Mum…

439
01:15:34,656 --> 01:15:35,949
Samidha?

440
01:15:41,204 --> 01:15:44,457
Sam, it's real! Run! Run!

441
01:16:27,166 --> 01:16:28,126
Inesh.

442
01:16:30,795 --> 01:16:31,796
Sammy Sam.

443
01:16:36,092 --> 01:16:38,469
I took off work, thought I
should be with the two of you.

444
01:17:03,453 --> 01:17:05,038
No! Dad!

445
01:18:30,998 --> 01:18:32,917
He's alive!
Mum! He's alive!

446
01:18:35,336 --> 01:18:37,338
Help please!
My parents are hurt!

447
01:18:40,341 --> 01:18:41,718
Mum, Mum, we hurt it.

448
01:18:41,801 --> 01:18:43,553
Where could it have taken her?
Please!

449
01:18:48,307 --> 01:18:50,893
Oh, my god.
I know where Tamira is.

450
01:18:54,564 --> 01:18:56,107
I'm not going to be alone.

451
01:19:17,837 --> 01:19:18,963
Tamira?

452
01:19:23,968 --> 01:19:25,052
Tamira?

453
01:19:28,639 --> 01:19:30,224
- Samidha!
- Tamira?

454
01:19:43,738 --> 01:19:45,198
I'm not afraid of you.

455
01:21:37,018 --> 01:21:38,644
Come on! Come on!

456
01:22:48,089 --> 01:22:49,090
Tamira.

457
01:22:53,344 --> 01:22:55,554
Water. Please.

458
01:22:57,014 --> 01:22:59,517
Okay. Okay.
Come.

459
01:23:17,451 --> 01:23:19,120
Please! Tamira!

460
01:23:23,249 --> 01:23:25,334
I can't do this alone, I'll die.
Please Tamira.

461
01:24:33,861 --> 01:24:34,779
Ah!

462
01:27:13,520 --> 01:27:14,521
A vessel.

463
01:28:52,202 --> 01:28:53,871
Sam…

464
01:31:15,929 --> 01:31:17,514
Come, come…

465
01:31:30,611 --> 01:31:31,820
Samidha…

466
01:31:55,969 --> 01:31:58,305
It's kinda gross that you have
to eat that stuff all the time.

467
01:32:00,724 --> 01:32:02,059
You get used to it.

468
01:32:05,020 --> 01:32:06,230
It looks really good on you.

469
01:32:07,439 --> 01:32:09,858
Thanks.
I'm getting better at it.

470
01:32:10,484 --> 01:32:11,985
My mom's been teaching me.

471
01:32:14,363 --> 01:32:15,948
Speaking of…

472
01:32:16,031 --> 01:32:18,992
I gotta get back and help her
with the prasad for the puja.

473
01:32:36,593 --> 01:32:38,011
I worry about you.

474
01:32:39,388 --> 01:32:40,764
You don't have to.

475
01:32:50,732 --> 01:32:52,192
What if it gets out again?

476
01:32:55,779 --> 01:32:59,825
No matter what happens…
it'll never get out again.

477
01:33:02,786 --> 01:33:04,204
We won't let it.

478
01:33:08,166 --> 01:33:09,209
Kasam?

479
01:33:12,170 --> 01:33:13,422
Kasam.

480
01:33:20,971 --> 01:33:22,222
See you tomorrow.






